Chào mừng bạn đến diễn đàn Đọc truyện online. Hãy đăng ký để tham gia thảo luận cùng chúng tôi.

Thảo luận trong 'Truyện trinh thám' bắt đầu bởi s2.GàCon.s2, 16 Tháng ba 2013.

loading...
  1. s2.GàCon.s2 Beyond Godlike !!!

    Làm thành viên từ:
    3 Tháng hai 2013
    Số bài viết:
    1,876
    Đã được thích:
    164
    Điểm thành tích:
    63
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Ăn Xin
    Truy Lùng


    Massao đang ở trong một khách sạn sang trọng ở Tokyo, anh ngồi bên một chiếc bàn trải khăn trắng muốt với những đôi đũa bằng vàng. Tiệm ăn rộng mêng mông, nhưng chỉ có mình anh là vị khách duy nhất. Không gian tĩnh mịch, thanh bình, chỉ có tiếng gió lào xào đùa trước cửa. Một người đầu bếp tiến tới bàn, tay bưng một chiếc khay trên đặt một con cá.

    Người đầu bếp nói:

    - Thưa ngài, món này được chế biến dành riêng cho ngài đấy ạ!

    Con cá trông hấp dẫn quá, và anh thấy đói bụng. Anh cầm đũa gắp lên một miếng cá đưa vào miệng. Chính trong khoảng khắc ấy, anh nhận ra đó là một con cá Fuzu độc. Anh nhìn lên và phát hiện ra gã đầu bếp chính là lão Teruo. Người chú nhếch mép cười gằn.

    Anh đứng vụt dạy chạy ra khỏi tiệm ăn đến một vườn hoa lớn trước ngôi đền Kodedera.

    Từ xa vẳng lên một tiếng chuông, Massao bảo đó là báo hiệu giờ ăn. Chúng ta có thể đi vào làng và ăn một chút gì đó.

    - Không! Không được! - Cha Massao cảnh cáo! Trong làng nguy hiểm lắm. Thà con ở lại đây và chịu đói còn hơn.

    - Nhưng cha ơi, con đói lắm, khát lắm!

    Mẹ Massao giơ hai tay như đón anh:

    - Con hãy uống đi!

    Đó là một tảng tuyết. Massao nhìn quanh và nhận thấy họ đang ở trên dãy núi Alpes ở Nhật Bản; Mặt đất đầy tuyết phủ, Massao run lên vì lạnh.

    Massao tỉnh dạy trong thùng xe tải lạnh cóng, răng anh va vào nhau cầm cập, anh nhớ lại giấc mơ vừa qua. Anh đói và khát quá! Nhưng ít nhất mình cũng đang ở nơi an toàn. Massao nghĩ. Anh chẳng quan tâm đến rét và đói lúc này. Anh có thể chịu đựng được. Anh sẽ chịu đựng tất cả để trừ khử Teruo.

    Không có gì để chống lại cái đói và cơn khát, nhưng chống rét thì có. Massao lần mò trong bóng tối và tìm thấy một cái chăn to trải trên một chiếc bàn. Anh lôi cái chăn xuống và cuộn tròn quanh người. Anh tự hỏi không biết anh đã ngủ bao lâu và hiện giờ đang ở nơi nào trên nước Mỹ. Anh không biết lúc này là ban ngày hay ban đêm. Anh cố nhớ lại những gì đã đọc về địa lý nước Mỹ. Phía tay New York là Pensylvania, rồi đến Ohio, Indiana và Illinois, Illinois- đó là một phần ba quãng đường đến miền Duyên Hải phía tây Hợp Chủng Quốc.

    Nhưng lúc này mà anh đã đói và rét thế này, thì làm sao anh chống đỡ nổi trong chặng đường còn lại? Anh phải cố hết sức, vì cửa sau xe sẽ không mở cho đến khi đến đích cách xa nơi xuất phát ba nghìn dặm. Cho đến lúc ấy, anh hoàn toàn bị nhốt ở đây và không ai có thể tìm ra anh.

    Sự va đập, lúc lắc đều đều của chiếc xe khổng lồ lại ru Massao vào giấc ngủ. Anh cuộn mình trong chăn và lại nằm mơ.

    Anh mơ thấy mình ở căn nhà mùa hạ của gia đình tại Karuizawa và đi tìm cha mẹ... Rồi anh lại ở Kankakui tại Tokyo, rồi anh nằm trên một chiếc thuyền câu cá trước đảo Yoron, trên thuyền đầy ắp cá rô, cá xacdin, cá ngừ, cua.... Anh mơ thấy Sanae. Cô đứng bên bờ biển gọi anh:

    - Kể thù của anh đang ở đây, anh đừng tới, nó sẽ giết anh đấy.

    Rồi cô bị xô bật sang một bên và anh sáng chói lọi của một chiếc đèn pha chiếu thẳng vào mặt Massao. Một giọng đàn ông gầm lên:

    - Đứng dậy! Chúng tao biết mày ở đây rồi!

    Massao cố chui vào sâu chiếc thuyền câu cá để ẩn mình, nhưng giọng người đàn ông gầm lên và ánh đèn làm anh chói mắt. Massao mở mắt ra và hiểu rằng đây không phải là một giấc mơ.

    Một người đàn ông đứng trên sàn chiếc xe tải tay cầm đèn pin chiếu vào mặt Massao:

    - Đứng dậy! Ra khỏi xe!

    Massao nhắm mắt lại vì chói và ngồi dậy. Cửa sau xe đã mở và xe đã đỗ lại. Tất nhiên là lúc này chưa thể đến California được. Đã xảy ra chuyện gì chăng? Sao họ biết được anh ở đây? Anh đã trốn rất kỹ cơ mà. Có thể ai đó đã theo dõi thấy anh trốn lên xe và đã báo cảnh sát hoặc báo cho lão chú Massao biết, lần này thì cuộc trốn chạy đã chấm dứt...... Anh từ từ đứng dậy và lần ra cửa xe. Toàn thân anh đau nhừ, căng nhức. Anh nhận ra người đứng ở ngoài xe, đó là người lái chiếc xe tải.

    Massao nhảy từ trên sàn xe xuống và nhìn quanh. Họ đang đứng trên một sàn cân lớn bên lề đường quốc lộ. Cạnh trạm cân là một chiếc xe cảnh sát.

    Massao hỏi:

    - Sao ông biết tôi trên xe?

    - Toán học! Chàng trai ạ! Trước khi khởi hành, xe đã được cân ở sân hàng. Trên đường đi, chúng tớ luôn luôn phải dừng lại ở các trạm cân của Nhà nước đặt bên đường quốc lộ để kiểm tra xem xe có chở quá tải không. Anh ta chỉ ra chiếc sàn cân khổng lò có chiếc xe tải đỗ trên.

    - Xe hiện quá tải 150 pound so với lúc xuất phát.

    Ôi, thật là quá ngớ ngẩn làm sao. Massao nhắm nghiền mắt lại. Anh cảm thấy gần như sắp ngất lịm: Anh quá đói và khát bỏng họng. Anh nhìn chiếc xe cảnh sát đỗ bên đường:

    - Ông sẽ làm gì với tôi bây giờ?

    Massao thấy mình lảo đảo không đứng vững. Người lái xe nhìn anh vẻ dò xét:

    - Ê này cậu không sao đấy chứ?

    - Vâng thưa ông!

    - Anh ăn bữa cuối cùng vào lúc nào?

    Massao thành thật:

    - Tôi... tôi không biết.

    - Thôi được! Chúng tớ sẽ cho anh ăn cái gì đã. Rồi sau đó sẽ xét xem phải làm gì với anh. Vậy là anh đã bị nhốt trong xe hai ngày rồi đấy!

    Anh ta chìa tay cho Massao:

    - Tớ là Al!

    Massao nắm tay người lái xe lắc mạnh:

    - Tôi là Massao.

    Người lái xe chỉ anh phụ lái:

    - Đây là Peter!

    - Xin chào ông!

    Al nói:

    - Thôi nào! cậu đi rửa ráy đi!

    Họ cùng đi tới một tiệm cà phê lớn cạnh trạm cân. Massao kinh ngạc khi thấy mình suy yếu quá mức. Anh vấp một cái suýt ngã.. Al nắm lấy tay anh dìu đi. Lúc này muốn tẩu thoát thì Massao cũng chẳng hơi sức đâu mà chạy.

    Al nói:

    - Anh biết là luật pháp cấm chuyện này đấy chứ!

    - Vâng, thưa ông!

    Massao tự hỏi người lái xe sẽ nghĩ sao nếu anh ta biết Massao đang bị truy nã vì một vụ giết người và một phần thưởng lớn sẽ trao cho ai bắt được anh. Anh nghĩ tới chiếc xe cảnh sát đõ bên kia đường và rùng mình ớn lạnh!

    - Anh rét à?

    - Không ạ!

    Ánh mặt trời rực rỡ toả ấm trên da. Làm sao anh ta biết được nỗi khủng khiếp bị nhốt kín trong thùng xe tối om, thật chẳng khác nào một con thú hoang.

    Tiệm cà phê đầy ấp cánh lái xe đường dài. Họ ăn uống nhồm nhoàm, tán gẫu đủ các thứ chuyện dọc đường.

    Al dẫn Massao vào phòng rửa mặt. Nhìn vào gương, anh khó mà nhận ra mình. Người anh đầy bụi, mặt lem luốc như mặt quỷ. Sau khi Massao đã rửa ráy sạch sẽ, Al dẫn anh ra bàn ăn. Mùi thức ăn thơm phức làm anh lảo đảo muốn ngã.

    Họ ngồi vào bàn gọi thức ăn. Al và Peter ngạc nhiên nhìn Massao ăn ngấu nghiến. Đầu tiên là một thìa súp gà lớn, rồi một chiếc bánh xăng uých, rồi lại một đĩa khoai tây rán. Anh kết thúc bữa ăn bằng một đĩa mứt táo với kem và một bình cà phê.

    - Trời đất!

    Al kêu lên kinh ngạc.

    - Thế mà tớ cứ tưởng cánh lái xe mới là những tay nhậu thật sự đấy.

    Massao nói:

    - Tôi có đủ tiền để trả bữa ăn này!

    Al nhếc mép:

    - Quên đi anh chàng! Một người chén được một lúc như cậu thế này đáng được thưởng một bữa không mất tiền đấy!

    Người lái xe châm một điếu thuốc và nhìn Massao dò xét. Một sự căng thẳng dần đần dâng lên trong lòng Massao. Anh biết việc gì sẽ đến. Al hỏi bình thản:

    - Vì sao cậu phải trốn chạy, cậu bé?

    Massao nhìn quanh trong tiệm ăm, xung quanh anh đầy những tay lái xe mạnh mẽ, to khoẻ, và trong một giây phút, anh có ý nghĩ điên rồ định kể hết cho Al nghe mọi chuyện về lão Teruo và những âm mưu đê tiện của hắn. Chắc rồi Al sẽ thông báo cho các đồng nghiệp biết và họ sẽ đứng về phía anh để trừ khử lão chú.

    Đánh lẽ như vậy thì anh lại bảo:

    - Tôi... tôi trốn khỏi trường học. Tôi muốn đi thăm một người bạn ở Los Angesles.

    Hai người đàn ông quan sát anh và suy nghĩ xem nên xử sự với anh như thế nào. Massao bồn chồn đến mức không dám thở mạnh. Nếu họ đem nộp anh cho cảnh sát thì tất cả đi đời nhà ma. Anh sẽ lại rơi vào tay lão chú.

    Bỗng nhiên Al bật cười và bảo:

    - Tớ chẳng khiển trách anh đâu, anh bé ạ. Hồi bằng tuổi anh, tớ cũng đã từng trốn học. Quỷ tha ma bắt! Làm thằng lái xe thế này mà tớ còn kiếm được hơn khối các tiến sĩ cơ đấy!

    Massao như trút được gánh nặng:

    - Vậy thì các ông cho tôi đi nhờ đến Caliornia với chứ?

    - Sao lại không?

    Massao vui sướng như cá gặp nước:

    - Cảm ơn, cảm ơn các ông! Bây giờ chúng ta đang ở đâu đấy ạ?

    - Ở Hosier Country, Indiana. Ba ngày nữa ta sẽ đến Los Angeles. Đi thôi, đến giờ lên đường rồi.

    ****

    Cùng chiều hôm đó, trung uý Matt Brannigan ngồi bên bàn làm việc của ông ở Wellington nghiên cứu hồ sơ một vụ trộm. Một thanh tra đi vào phỏng ông hỏi:

    - Anh có rỗi một chút không, Matt?

    Brannigan đứng dạy vươn vai. Ông đã phải trực từ tám giờ sáng đến giờ nên rất mệt mỏi. Ông muốn về nhà.

    - Để sáng mai không được hay sao, Jerry? Cathy sẽ đánh chết mình mất nếu mình lại về muộn bữa chiều.

    Viên thanh tra lưỡng lự:

    - Thôi được, sáng sớm mai tôi thông báo cho anh một tin mới.

    Anh ta định quay ra, Matt Brannigan vội gọi:

    - Khoan đã! Có chuyện gì thế?

    - Anh còn nhớ chiếc máy bay Silver Arrow Jet bị rơi ở vùng này cách đây hai tuần chứ?

    Trung uý Brannigan nhớ quá rõ vụ ấy. Cả bốn người trên máy bay đều bỏ mạng: Yone Matsumoto, vợ ông và hai viên phi công.

    - Nhớ chứ! Có chuyện gì vậy?

    - Hình như đó không phải là một tai nạn.

    Brannigan tròn mắt nhìn nhân viên thanh tra:

    - Anh nói gì vậy?

    - Chúng tớ vừa nhận được một thông báo sơ bộ của các nhà chức trách hàng không Liên bang. Thùng chứa nhiên liệu bị đổ đầy nước. Những người trên máy bay đã bị giết hại.

    Massao thấy ớn xương sống:

    - Đã xác minh chính xác chưa?

    - Không còn nghi ngời gì nữa! Có kẻ nào đó đã phá họai. Nếu như thùng chứa nhiên liệu không bị lạnh thì phi công đã vượt qua được cơn giông rồi.

    Jerry tiếp tục giải thích cách chi tiết của bản báo cáo. Brannigan nhớ lại anh thanh niên Massao, dường như ông còn nghe thấy giọng anh ta: "Cha mẹ cháu đã bị giết trong một tai nạn máy bay. Cháu thừa kế doanh nghiệp của cha mẹ. Chú cháu đang tìm cách loại bỏ cháu, vì vậy chú ấy sẽ giết cháu".

    Lúc ấy, Brannigan đã tin rằng đó chỉ là một câu chuyện cổ tích. Thiếu gì những anh chàng chán cửa chán nhà đi loăng quăng rồi hoang tưởng.

    Ông đã gọi điện cho người chú của anh thanh niên và đã chứng kiến cảnh hắn ta cùng gã tài xế lôi anh đi. Anh thanh niên đã làm cho Brannigan chạnh lòng. Anh ta quả thật là một người thanh lịch, đáng yêu.

    Ông nhớ lại sự ngạc nhiên của mình khi nghe Teruo gọi điện mấy hôm sau đó:

    - Thằng cháu tôi đã giết tên tài xế của chúng tôi. Cảnh sát phải tìm ra nó trước khi nó có thể phạm tội giết người lần nữa.

    Có một điều gì đó không thật. Trung úy Brannigan vẫn thường cho mình là tinh tường khi nhìn nhận con người. Vậy mà sao ông lại có thể không tin anh thanh niên? Nhưng ông đã chấm dứt cuộc điều tra và đã tin vào câu truyện của Teruo Sato.

    Nhưng, bản thông báo vừa rồi đã làm thay đổi tất cả. Nếu một kẻ nào đó đã bố trí tai nạn máy bay thì hắn phải có động cơ hành động. Và không có động cơ nào lớn lơn là khoản tài sản khổng lồ của doanh nghiệp Matsumoto. Nếu Massao quả đã nói đúng sự thật thì sao nhỉ?

    Nếu thế thì Brannigan đã đẩy anh ta vào vòng nguy hiểm.

    Viên thanh tra vùi đầu bên bàn làm việc. Ông phân tích các mẩu sự kiện thành từng mục riêng rồi chắp nối chúng lại. Ông cần rất nhiều câu giải đáp và phải thật gấp rút.

    Ông nhìn Jerry:

    - Cậu kiểm tra ngay Công ty Matsumoto, tôi muốn biết ai là cổ đông chính của hãng khi Matsumoto còn sống và hiện nay là ai. Hãy liên hệ với trạng sư của hãng. Câu trả lời phải có trên bàn tôi vào sáng mai!

    ***

    Trời về đêm. Vầng trăng tròn vành vạnh soi tỏ con đường quốc lộ như một giải lụa nâu uốn mình dưới nhứng vòng bánh xe của chiếc xe tải khổng lồ. Massao ngồi nhấp nhỏm với Al và Peter trong ca bin, anh đưa mắt quan sát những anh đèn chập chờn trong các trang trại nằm hai bên đường.

    - Chúng ta vẫn đang ở Indiana ư? - Massao hỏi

    - Ở Illinois!

    Peter nói và rút từ ngăn kéo đựng găng tay ra một tấm bản đồ.

    - Chúng ta đang ở đây!

    - Anh chỉ vào tấm bản đồ:

    - Chúng ta sẽ đi qua Misssouri và Oklahoma, vòng qua góc này ở Texas, sau đó đến New Mexico rồi đến Arizona, Nevada và California. Khoảng hai ngàn dặm.

    Massao trố mắt nhìn Peter:

    - Thế mà chúng ta chỉ đi có ba ngày thôi ư?

    - Chúng ta cho xe chạy cả ngày lẫn đêm. Hai chúng tớ sẽ thay nhau lái, chàng trai ạ!

    Massao lại dõi mắt vào cảnh quan xung quanh:

    - Thật là một đất nước hùng vĩ, rộng hơn nước tôi nhiều. Nhưng Massao nghĩ: Tổ quốc của ta đẹp biết bao! Những đỉnh núi đầy tuyết phủ, những mặt hồ xanh ngắt, những con sông và những thác nước tuyệt vời. Anh nhớ những cánh hoa anh đào tươi thắm và những con người đáng yêu sống thanh bình dưới bóng cây xanh. Anh nhớ những ngày cùng bạn bè đùa nghịch, đuổi bắt nhau bên bờ biển Okinawa. Anh muốn về nhà, về nước Nhật Bản thân yêu.

    Vấn đề duy nhất là: anh về đến nhà còn sống hay đã chết. Anh nhớ đến Teruo.

    Teruo đang nghĩ đến Massao. Massao đã lại thoát khỏi tay hắn. Một cuộc đuổi bắt giữa mèo và chuột, một cuộc chiến đấu bằng mưu lược. Teruo biết vấn đề chỉ là thời gian. Cuối cùng thì hắn sẽ tóm được Massao, và hắn sẽ trừng phạt anh thật ghê gớm.

    Teruo nhờ đến tay Hobuo Hayashi, xếp trưởng phụ trách anh ninh của doanh nghiệp Matsumoto. Hắn ra lệnh:

    - Thằng nhóc choai không thể tan biến như bong bóng xà phòng được. Phải tìm được nó! Chính chúng ta phải tìm thấy nó. Tôi không muốn bọn cảnh sát ở đây thò mũi vào. Tôi đã sai lầm khi nhờ đến chúng. Đây chỉ là chuyện nội bộ gia đình thôi

    - Thưa ngài, tôi hiểu ạ!

    - Anh hãy làm tất cả mọi việc cần thiết. Thuê thêm nhiều người vào. Tăng gấp đôi tiền thưởng lên! Không được tiếc sức, tiếc tiền! Mang thằng oắt con về đây cho ta!

    Mặt Teruo tối sầm, mắt hắn toé lên những tia lửa lạnh lẽo:

    - Thằng này rất nguy hiểm. Nó đã giết người. Nếu không bắt sống được nó thì anh mang cái xác nó về đây!

    ***

    Trung uý Matt Brannigan thấp thỏm không sao ngủ được. Ba giờ sáng, ông len lén trở dạy khỏi giường. Ông không muốn làm vợ thức giấc, nhưng bà đã nghe thấy ông trở dậy, bà bật đèn hỏi:

    - Có chuyện gì thế Matt? Anh đau bụng à?

    - Vớ vẩn! Có lẽ anh đã đẩy một thanh niên vô tội vào chỗ chết.

    Ông lùa các ngón tay vào mái tóc hoa râm dày:

    - Cậu bé muốn kể chuyện với anh, nhưng anh đã không nghe anh ta, Cathy ạ! Anh đã trao anh ta cho một kẻ muốn giết anh ấy!

    - Có chắc thế không?

    - Hiện nay thì chưa, nhưng một vài giờ nữa sẽ biết chắc. Anh thấy bồn chồn không yên tâm. Có lẽ anh ta đã chết rồi. Anh sẽ phải sống với mỗi dằn vặt nặng nề này suốt đời.

    - Sao anh không cố ngủ đi một tí. Anh chiến đấu chống lại bóng tối cơ mà!

    Nhưng bóng tối đâu có chịu lùi.

    Khi trung uý Brannigan bước vào phòng làm việc, bản báo cáo mà ông yêu cầu đã nằm trên bàn. Ông đọc lượt nhanh một lần rồi đọc lại một lần nữa cẩn thận, chậm rãi.

    Thật không ngờ anh thanh niên đã nói đúng sự thật. Anh đã được thừa kế doanh nghiệp Matsumoto khổng lồ. Theo di chúc cha anh ta để lại thì nếu anh ta qua đời, chú anh ta sẽ là người thửa hưởng. Matt Brannigan biết có những kẻ sẵn sàng giết người chỉ vì mười đô la hay một chai Whisky. Chẳng cần phải giầu trí tưởng tượng lắm cũng có thể biết rằng người ta sẽ phải làm gì để chiếm được cái đế chế công nghiệp giầu ức vạn kia. Vậy là, trước hết, Teruo phải biết rõ nội dung bản di chúc. Hắn đã dựng ra vụ tai nạn máy bay có lẽ để trừ khử Yone Matsumoto, sau đó thì việc thủ tiêu người con trai sẽ chẳng khó khăn gì. Với sự giúp đỡ của Brannigan, hắn đã gần đạt được mục tiêu. Anh thanh niên đã chạy trốn đến chỗ ông và anh ta xin ông giúp đỡ của Brannigan, hắn đã gần đạt được mục tiêu. Anh thanh niên đã chạy trốn đến chỗ ông và anh ta xin ông giúp đỡ, vậy mà ông đã nộp anh ta cho kẻ thù của anh. Ông phải tìm được Massao và cứu anh ta, nếu còn sống! Ông quyết phải làm ngay.

    Ông nhấc điện thọai gọi về trung tâm cảnh sát ở Manhattan.

    - Trung uý Matt Brannigan đây. Có lệnh truy nã một anh thanh niên Nhật Bản, mười tám tuổi. Xin cho biết lệnh truy nã có còn hiệu lực hay không?

    Một giọng nói dội lên trong ông nghe:

    - Xin chờ một lát thưa trung uý.

    Một phút sau, giọng nói lại vang lên ;

    - Vẫn còn hiệu lực, thưa trung uý!

    - Xin cảm ơn!

    Matt Brannigan đặt ống nghe xuống và thở ra nhẹ nhõm. Nếu lệnh truy nã toàn quốc vẫn còn hiệu lực thì có nghĩa là Massao vẫn chưa bị bắt, Ông phải tìm anh ta trước Teruo. Đây là một cuộc chạy đua với thời gian.

    Ông bấm chuông gọi trợ lý.

    - Mang cho tôi toàn bộ hồ sơ liên quan đến vụ Matsumoto lại đây ngay!

    Năm phút sau, ông đọc biên bản của Heller về Sanae Doi.

    Sau khi đọc xong, ông chạy bổ lên ô tô phóng đến xưởng Massao, Sanae biết rõ rằng Massao chỉ kể cho cô nghe một phần sự thật là anh che giấu một nỗi sợ khủng khiếp nào đó. Cô làm tất cả để giúp đỡ anh, nhưng bây giờ anh đã ra đi. Cô không biết hiện nay anh còn sống hay đã chết. Cô nhớ rõ Massao đã vui sướng thế nào trong cuộc đấu hai đội. Cô nhớ đến nụ cười và dáng vẻ dễ mến của Massao.

    - Sanae!

    Tiếng gọi làm cô giật mình bừng tỉnh khỏi giấc mơ ban ngày. Cô ngẩng đầu lên và thấy tên tổ trưởng Heller đang đứng trước mặt.

    - Có việc gì vậy, thưa ông Heller?

    - Ngài Watkins muốn gặp cô ngay bây giờ! Nhanh lên!

    - Vâng, Thưa ông!

    Sanae bước vào phòng viên phụ trách quản lý nhân lực. Cô nghĩ, không biết ông ta gọi cô làm gì. Có một người thứ hai nữa ngồi trong phòng mà cô không biết là ai. Linh cảm thấy đó là một viên cảnh sát, cô lập tức cảnh giác:

    Watkins nói:

    - Cô Sanae! Đây là trung uý Brannigan. Ngài trung uý muốn hỏi cô một vài điều.

    Watkins đứng dạy:

    - Tôi muốn để ngài và cô Sanae trao đổi riêng với nhau.

    - Xin cảm ơn!

    Trung uý Brannigan nói. Ông quay lại nhìn Sanae:

    - Xin mời cô ngồi!

    Sanae ngồi xuống ghế và cố gắng che giấu nỗi lo lắng.

    - Theo tôi được biết thì cô có kết bạn với Massao phải không?

    - Không, thưa ông!

    Giọng cô quả quyết, Matt Brannigan nhìn cô vẻ nghi ngại:

    - Thật không! Cô và cậu ấy đã cùng làm việc với nhau, đúng không?

    - Vâng, thưa ông!

    - Và cô không trò chuyện gì với anh ấy trong khi làm việc à?

    - Không!

    Viên thanh tra cúi mình ghé sát cô:

    - Nhưng hàng ngày cô cậu đều nói chuyện với nhau trong giờ nghỉ trưa, đúng không?

    Ông ta đã biết! Vậy là ông ta đang dò la mình đây, Sanae bướng bỉnh:

    - Tôi chẳng biết gì về anh ta cả.

    - Cô Sanae ạ, tôi đến đây để giúp Massao. Tôi cho rằng anh ấy đang gặp nguy hiểm. Đúng thế!

    "Vì ông đấy!" Sanae nghĩ.

    - Cô có biết anh ấy ở đâu không?

    Sanae nhìn viên thanh tra. Lần này thì cô nói rõ sự thật:

    - Không thưa ông! Tôi hoàn toàn không biết.

    Từ đầu đến giờ, Matt Brannigan vẫn luôn cảm thấy Sanae nói dối. Nhưng lúc này cô đã nói thật, điều đó làm ông bồn chồn không yên. Sanae là dấu vết duy nhất. Nếu cô không biết Massao ở đâu thì ông không còn chỗ nào bấu víu nữa. Teruo có nhiều khả năng tìm ra Massao trước khi cảnh sát tìm thấy anh ta. Và điều đó nghĩa là gì? Viên thanh tra không dám nghĩ tiếp nữa.

    Ông phải tìm cách thuyết phục được cô gái tin rằng ông đang giúp Massao.

    - Sanae! Cô đã giúp anh ấy trốn đi có đúng không?

    - Không, thưa ông!

    - Cô không nói đúng sự thật. Người phát lương đã ấn vào tay cô bức ảnh anh ấy và cô đã kéo anh ấy đi trước khi người ta phát hiện ra. Cô đã đưa anh ấy về nhà. Một thám tử tên là Sam Collins đã sục đến tìm và cô đã giúp anh ấy trốn thoát

    Sanae mím chặt môi không nói gì. Brannigan dò xét cô một thoáng rồi hỏi:

    - Cô có biết cậu Massao là ai không?

    Cô gật đầu:

    - Anh ấy là Massao Harada.

    Viên thanh tra để cô tiếp tục bị lầm lẫn.

    - Cô cũng biết vì sao anh ấy chạy trốn chứ?

    - Vâng. Vì bố anh ấy muốn đưa anh ấy về Nhật Bản. Nhưng anh ấy không muốn.

    "À! Thì ra đó là câu chuyện của Massao!" Trung uý Brannigan muốn nhanh chóng đi tới một quyết định. Ông không có chứng cớ để dự đoán chắc chắn. Nhưng ông biết rằng nếu ông nói ra dự đoán đó thì sẽ không sao thuyết phục được Sanae. Ông nói:

    - Cô hãy nghe tôi nói đây. Tên thật của anh ấy là Massao Matsumoto. Hãng doanh nghiệp này mang tên cha anh. Anh ấy là con trai ông chủ.

    - Cháu không tin điều ấy!

    - Cô hãy nghe tôi nói hết đã. Cha của Massao đã bị giết hại. Massao đã thừa kế đế chế công nghiệp Matsumoto.

    Sanae quan sát ông với ánh mắt nghi ngờ, cô cố hiểu xem ông nói gì.

    - Vấn đề là ở chỗ, nếu cậu ấy gặp bất hạnh thì chú anh ấy sẽ thừa kế sản nghiệp. Năm người đã bị giết. Tôi tin rằng ông chú của Massao sẽ tìm cách giết anh ấy.

    - Ôi trời ơi!

    Giờ đây Sanae đã hết mọi nghi ngờ. Cô tin ông. Ông không có lý do gì để bịa đặt một câu chuyện như vậy. Cô nhớ lại cái hôm lão Teruo Sato đến xưởng. Massao đã giấu mặt. Anh ấy đã hỏi: Họ đi rồi à? Cô nhớ lại Massao đã chạy trốn ở sân vận động bóng chày trước khi trận đấu kết thúc, cảnh sát đã lùng sục trên sân, cô nhớ lúc anh ẩn trốn ở nhà cô khi tên thám tử tư sục vào. Đúng! Đúng là có một cái điều đấy đáng ngờ.

    Trung uý Brannigan nói tiếp:

    - Chú anh ấy đã thuê cả một đội quân để truy tầm anh ấy. Massao không quen biết ai để nương tựa cả. Nếu chờ đến lúc cô tìm thấy anh ấy thì anh ấy đã chết rồi, Sanae ạ! Bọn người này chẳng từ một thủ đoạn nào đâu! Tôi cần phải tìm thấy anh ấy trước họ. Nhưng tôi không biết tìm anh ấy ở đâu. Tôi không biết anh ấy đi đâu. Hay là....

    - Đi California......

    Sanae đưa tay bịt chặt lấy miệng. Cô thậm chí không nhận thấy rõ đã thốt ra điều gì.

    - Ở đâu tại California?

    Giọng nói bộc lộ sự nôn nóng làm Sanae nghi ngờ. Nếu ông ta chỉ nói một phần sự thật thôi thì sao? Nếu ông ta đứng về phía Teruo để tìm bắt Massao thì sao?

    - Cháu không biết!

    Sanae nói. Cô thấy vẻ thất vọng trên nét mặt viên thanh tra.

    - Anh ấy không nói gì với cô ư? Anh ấy không nêu tên một người nào đó mà anh ấy định tìm đến ư?

    - Có. Anh ấy có nhắc đến tên một người. Bạn anh ấy: Kunio Hidaka.

    Sanae nhìn thẳng vào mặt viên thanh tra, giọng quả quyết:

    - Không, anh ấy không nói đến tên ai cả.

    Trung uý Brannigan thở dài.

    - Tức quá. Dầu sao cũng rất cảm ơn cô.

    Ông đứng dậy:

    - Nếu cô nhớ lại được một điều gì đấy thì gọi điện cho tôi nhé.

    Ông rút trong túi ra một tấm danh thiếp:

    - Đây là số điện thọai của tôi.

    Sanae cất tấm danh thiếp vào túi! Cô không nhìn nó. Cô không có ý định sẽ sử dụng nó.
  2. s2.GàCon.s2 Beyond Godlike !!!

    Làm thành viên từ:
    3 Tháng hai 2013
    Số bài viết:
    1,876
    Đã được thích:
    164
    Điểm thành tích:
    63
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Ăn Xin
    Truy Lùng


    Chúng ta đã đến Los Angeles! - Al thông báo.

    - Massao không thể nào tin được rằng anh quả thực đã đến đích.

    Chuyến đi thật kỳ thú và hấp dẫn. Đúng như cha anh đã nói: Nước Mỹ có năm mươi bang, mỗi bang là một lãnh địa độc lập. Massao đã nhìn thấy những hải cảng ở New York, những trang trại giầu có ở Indiana và Illinois, những đồng cỏ lớn ở California, đất trời xanh ngát, vẻ đẹp muôn màu, hoa quả nhiều đến nỗi Massao chạnh lòng nhớ quê hương. Trong hai giờ xe chạy cuối cùng, các trang trại và đồng cỏ dần dần biến đi, nhường chỗ cho những mái nhà lô nhô và những công xưởng, rồi đến các thị trấn và vùng ngoại ô. Giờ thì họ đã nhìn thấy những ngôi nhà chọc trời ở Los Angeles.

    Nhưng cũng không lớn như ở Manhattan, dẫu sao Massao thấy chúng sạch sẽ và hiện đại hơn.

    Lần đầu tiên kể từ khi rơi vào cơn ác mộng, Massao thấy được an toàn. Anh đã thoát được khỏi tay lão Teruo và cảnh sát ở New York và đã đến được California. Kunio Hidaka sẽ giúp anh. Nếu Hidaka biết toàn bộ câu chuyện, ông hiểu rõ sẽ phải làm gì.

    Sau sáu ngày đi trên xe tải, anh đã hiểu rõ người lái xe Al và anh phụ lái. Anh được biết về vợ, con họ và hiểu được tâm tư của người công nhân giản dị, Massao nhận thấy rằng nếu họ là bạn thì sẽ rất tốt, nhưng nếu đấy họ vào vị trí là kẻ thù thì sẽ rất nguy hiểm. Họ thường cười phá lên về mỗi khi Massao ngắc ngứ không phát âm rõ được những từ khó. Peter thường bảo:

    - Anh phải sửa âm r.... của anh đi! mỗi khi anh nói r... r.... r.. nghe cứ như là l... l.... l.. ấy.

    Massao hình dung nếu họ nói tiếng Nhật thì chắc cũng thế thôi, nhưng anh cũng cố gắng sửa âm. Có một điều anh chưa hiểu rõ là thái độ của những người bạn Mỹ đối với công đoàn. Họ là đoàn viên của tổ chức công đoàn nổi tiếng Teamster s Union. Al hãnh diện:

    - Đây là tổ chức công đoàn mạnh nhất thế giới. Chỉ trong vòng hai mươi bốn giờ, chúng tớ có thể bắt cả đất nước.

    - Nhưng tại sao các anh lại làm như vậy?

    - Ô! Đấy chỉ là một cách nói thôi. Các ông chỉ phải thoả mãn tất cả những gì chúng tớ muốn.

    Massao tìm cách giải thích cho họ biết thái độ của người công dân ở Nhật Bản:

    - Chúng tôi như sống trong một gia đình lớn. Người công nhân được chăm lo trong suốt cuộc đời. Anh ta biết rõ sẽ không bị sa thải. Sự yên ấm của người chủ là sự yên ấm của người công nhân. Công nhân tự hào vì công việc của mình.

    - Dân tộc nào thờ phong tục ấy! - Peter bảo.

    Câu chuyện đến đấy là thì kết thúc.

    Khi những ngôi nhà cao tầng ở City Los Angeles hiện ra trước mắt họ, Al bảo:

    - Chúng ta đã đến nơi đúng kế họach.

    Chiếc tầu hoả chở hàng rời đường xa lộ vòng quanh phố San Pedro. Mấy phút sau, xe họ đã lăn bánh vào một sân chứa hàng khổng lồ. Al nhẹ nhàng hãm chiếc xe tải to kềnh càng rồi tắt máy. Anh quanh sang Massao:

    - Thế nào, bây giờ thì chú tự giải quyết lấy mọi chuyện được rồi chứ?

    - Vâng, xin cảm ơn ông. Bây giờ tôi tự giải quyết lấy được rồi.

    - Đừng để bị tóm cổ nhé! - Peter nói.

    Massao giật mình nhìn anh ta:

    - Sao, đừng để bị tóm cổ là sao?

    - Anh biết rồi đấy! Trở lại trường học ấy mà!

    Massao ấp úng:

    - Ồ, ồ. Tôi sẽ chú ý!

    Anh đã quên béng câu chuyện bịa kể cho hai người lái xe. Anh trèo xuống xe:

    - Tôi rất cảm ơn hai ông! Tôi suốt cuộc đời đội ơn các ông!

    Massao nghĩ đến điều ấy thật lòng hơn họ tưởng. Có lẽ họ đã cứu anh thoát chết. Massao muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc. Anh nói:

    - Nếu các ông có dịp đến thăm Tokyo, tôi sẽ rất vui lòng được tiếp đãi!

    Hai người đàn ông mỉm cười trước ý nghĩ ngộ nghĩnh ấy. Anh chàng này lại muốn tiếp đãi họ ở Tokyo cơ đấy.

    - Hay lắm! Chúng tớ ghi nhận đấy! Sẽ có lúc chúng tớ đến Tokyo. Chú ý giữ mình đấy nhé!

    - Tôi sẽ hết sức cố gắng!

    Massao hứa. Bây giờ thì chẳng còn gì khó khăn nữa. Anh đã tóm được mục tiêu.

    Cách đó mười mét, một công nhân Nhật Bản đang chất những chiếc vô tuyến của hãng Matsumoto lên xe. Anh ta dừng tay quan sát Massao đang leo xuống khỏi chiếc xe tải. Anh ta nhìn chằm chằm hồi lâu rồi thò tay vào túi rút ra một tấm ảnh. Anh ta ngắm Massao một lần nữa để tin chắc không bị lầm rồi vội băng qua sân đến một phòng điện thọai tự động.

    Anh ta lựa số máy, rồi gọi vào ống nói:

    - Tôi muốn nói chuyện trực tiếp với New York, với ngài Teruo Sato.....

    Hollywood khác hẳn với sự tưởng tượng của Massao. Anh luôn nghĩ rằng thành phố này là đỉnh cao của vinh quang và sự rạng rỡ, là đất nước của John Wayne và Hunphrey Bogart, của Janees Cagney, Gary Grant, Chaplie Chaplin..

    Nhưng thực tế đã làm Massao thất vọng. Đây là thành phố của nhứng ngôi sao điện ảnh nổi tiếng. Tên tuổi của Marilyn Monroe và Elizabeth Taylor, của Clint Eastwood và Bruce Lee đã ghi tạc vào những con đường, góc phố. Nhưng các đại lộ Hollywood lại luôn luôn bẩn thỉu và đầy bất trắc. Khắp nơi dầy dãy các quán hàng, các tiệm ăn tồi tàn, trong giống ở như khu vực Ginza rẻ tiền ở Tokyo, Nhưng Massao nghĩ, ở đây ít nhất cũng không có ai truy tìm mình.

    Anh đi tới một trạm điện thọai tự động, Một cô gái ngồi sau quầy. Massao hỏi:

    - Xin lỗi cô, tôi muốn tìm một số điện thọai. Cô làm ơn hướng dẫn giúp.

    - Anh gọi tổng đài 411.

    À, hoá ra giống hệt như ở New York.

    - Xin cảm ơn!

    Massao bước vào buồng điện thọai quay số. Một giọng nói vang lên:

    - Đây là tổng đài. Quý ngài muốn gọi đi đâu?

    - Xin cảm ơn. Tôi muốn có số điện thọai của xưởng Matsumoto. Chắc chắn nó nằm ở phía bắc Hollywood.

    - Xin ngài đọc rõ từng chứ cái một!

    Massao đọc từng chữ cái của tên xưởng. Vài giây sau, anh đã có số điện thọai. Anh ẩn vào máy rồi lại quay số mới.

    Một giọng vui vẻ và lịch sự cất lên:

    - Xin chào! Đây là doanh nghiệp Matsumoto.

    Tim Massao đập nhanh:

    - Tôi muốn nói chuyện với ngài Kunio Hidaka.

    - Xin chờ một lát, tôi nối dây ngay.

    Ngay sau đó, một giọng khác vang lên:

    - Văn phòng ngài Hidaka đây!

    Massao cuống quýt:

    - Tôi xin nói chuyện với ngài Hidaka!

    - Rất tiếc, ngài Hidaka không có trong thành phố. Tôi có thể giúp gì được không ạ?

    Tim Massao như ngừng đập:

    - Tôi.. tôi xin được nói chuyện trực tíêp với ngài Hidaka. Bao giờ ngài quay trở lại ạ?

    - Khoảng thứ sáu tới!

    - Ôi, còn những ba ngày nữa.

    - Có thể cho tôi xin số máy riêng của ngài Hidaka được không ạ? Tôi có việc rất quan trọng.

    - Rất tiếc! Tôi không được cho phép cho số điện thọai riêrng. Ngài có nhắn gì không ạ?

    - Không... Tôi... tôi sẽ gọi lại!

    Massao rời buồng điện thọai lòng đầy thất vọng.

    Còn phải chờ những ba ngày nữa! Anh căng thẳng tột độ, dường như phải chờ mất cả cuộc đời. Anh đã vui mừng biết bao vì tưởng sẽ được gặp ngay Hidaka, kể cho ông nghe tất cả mọi chuyện xảy ra và chấm dứt cơn ác mộng. Vậy mà bây giờ anh không thể làm gì được khác hơn là chờ đợi. Anh buộc mình phải kiên nhẫn. Ít nhất thì lúc này anh cũng đang ở nơi an toàn, ở Los Angeles. Teruo vẫn đang tìm anh ở New York. Có lẽ anh sẽ trú tạm ở một khách sạn nhỏ nào đấy và sẽ đi thăm các danh lam thắng cảnh của thành phố, cho tớ lúc tớ gặp được Hidaka.

    Có hai nơi anh muốn tới thăm, đó là Disneyland và Trường quay lớn.

    ***

    Cách nơi này ba ngàn dặm, tại New York. Teruo Sato nói vào máy điện thọai. Giọng hắn lạnh lùng;

    - Tôi vừa nhận được tin qua điện thọai báo rằng thằng nhóc ở Los Angeles. Cần bao nhiêu người theo dõi thì cứ thuê. Cần tập trung theo dõi ba địa điểm sau: các khách sạn nhỏ ở xa, Disneyland và Trường quay lớn!

    Teruo lẽ ra có thể nêu thêm một địa chỉ thứ ba nữa, nhưng hắn đã không nói. Hắn muốn tự mình lo việc này. Ở California chỉ có một người Massao có thể tìm đến, đó là Kunio Hidaka.

    Teruo sẽ là người đầu tiên đến đó!

    Đến tối, Massao tìm thấy một khách sạn nhỏ ở Hollywood, trên một khu cạnh đại lộ Cahuenga, anh muốn nghỉ đêm ở đó.

    Người gác cổng hỏi:

    - Anh sẽ ở lại đây bao lâu?

    - Một tuần.

    Sáng hôm sau, Massao rời khách sạn từ sớm. Năm phút sau khi anh đi khỏi, hai thám tử tư bước vào tiền sảnh, đưa cho người gác cổng bức ảnh Massao và hỏi người khách trọ đêm qua có phải là người trong ảnh không?

    - Đúng rồi! Không sai một ly! Nó tên là Massao nó định ở lại đây một tuần.

    Hai viên thám tử nhìn nhau đắc ý.

    - Chúng tôi sẽ chờ hắn!

    Chúng nói. Chúng ngồi lẫn vào phía sau tiền sảnh, ở đây nếu bước từ cổng vào sẽ không thể nhìn thấy chúng. Chúng sẽ phải chờ rất lâu. Massao không biết ngay rằng ở California anh cũng bị săn đuổi. Nhưng bản năng đã cứu thoát Massao. Anh không hề có ý định quay trở lại khách sạn này, Anh dự tính sẽ ngủ đêm ở các khách sạn khác nhau và sẽ không ai lần ra dấu vết.

    Massao mua một vài chiếc quần lót, quần bò và một chiếc áo phông, một túi sách và một đôi bít tất, anh bỏ lại bộ quần áo cũ trong phòng thay quần áo của cửa hiệu, Anh đã có quá đủ đồ để thay rồi.

    Anh ăn sáng trong một quán trên đại lộ Sunset và hỏi đường đến Disneyland. Còn những ba ngày nữa và Massao quyết định sử dụng thật hợp lý thời gian đó. Nằm ngủ vùi trong khách sạn cũng chẳng được tích sự gì. Ba phút sau anh đã ngồi trong ô tô buýt đến Disneyland.

    Hollywood làm Massao thất vọng, nhưng Disneyland thì thật tuyệt vời. Đó là một đất nước cổ tích rộng 30 ha, một thế giới hết sức kỳ ảo. Có tớ gần 6000 nhân viên phục vụ trong cái hội chợ náo nhiệt quanh năm này và có đến 54 trò giải trí khác nhau. Massao không biết nên bắt đầu từ đâu. Anh mở đầu vòng thăm quan từ phố Main trên một chiếc xe ngựa đi xuyên phố. Đây là một thế giới cổ đã tồn tại cách đây hơn một trăm năm. Anh đến vùng rừng nhiệt đới Satari nơi có những đàn cá sấu đuổi theo đớp thuyền, và trèo lên ngôi nhà "Gia Đình Thụy Sĩ" trên các cành cây.

    Ở New Orleans Square Massao vào xem lâu đài nửa đêm và kinh ngạc trước những trò kinh dị được trình bày một cách tuyệt khéo.

    Rồi đến Fantasy Land, Massao đi trên xe trượt tuyết từ Matterhorn, ngồi trên thuyền máy bay băng băng trên hồ rồi dạo qua thế giới nhỏ huyền ảo. Sau đó, anh đi đò bay vào đất nước tương lai rồi làm một chuyến du lịch bằng tàu ngầm dưới hồ.

    Khi công viên giải trí đóng cửa, Massao đã mệt lử. Anh đành bỏ qua đất nước gấu và đất nước phân tuyến, nhưng một ngày kia, anh sẽ quay lại.

    Massao hoàn toàn không biết rằng anh đã gặp may như thế nào vì trong công viên Disneyland đã có hàng tá thám tử truy lùng anh, chỉ nhờ biển người mênh mông mà anh đã tình cờ thoát khỏi những cặp mắt cú vọ của chúng.

    Ngày mai, - Massao nghĩ, - Ta sẽ làm một chuyến du chơi qua Trường quay lớn. Nhưng anh đã không gặp may cho lắm.

    Quay trở lại Hollywood bằng ô tô buýt, Massao tìm được một khách sạn nhỏ nằm không xa Sunset. Suốt cả buổi chiều trong Disneyland, anh đã ăn quà thoả thích: thịt nướng nóng, ngô rang và kem. Nhưng bây giờ anh lại thấy đói mềm. Anh tìm vào một quán bia Đức. Ở đây có lẽ chẳng có ai săn lùng anh.

    Phía bên kia đường Sunset là tiệm nhảy Whisky - A - Go - Go. Massao bước vào. Thật giống như cửa vào địa ngục. ánh đèn chớp lập loè qua gian phòng, một điệu trống nhảy dội đinh tai nhức óc. Trên nền sân khấu, hai cô gái ăn mặc nửa kín nửa hở đang chờn vờn lả lướt. Hàng tá cặp nhảy dập dìu trên sàn trong điệu nhảy mới nhất.

    Một cô gái Nhật Bản ăn mặc diêm dúa, gật đầu chào Massao:

    - Anh có biết nhảy không?

    Massao định trả lời "có", nhưng có hai điều làm anh lưỡng lự. Một là anh thích đến một tiệm disco, ở đó có lẽ Teruo không biết. Thứ hai, có thể cô gái này cũng là một tên gián điệp đang theo dõi anh., Vì vậy, anh lễ phép nói:

    - Không ạ. Cảm ơn cô, tôi đang định ra về.

    Anh đi tiếp một đoạn đường cho đến khi tin chắc rằng không có cái đuôi nào theo sau mới rẽ về khách sạn.

    Mệt rã rời, anh lên giường ngủ nhưng không sao nhắm mắt được. Còn hai ngày nữa Hidaka mới về. Sáng sớm mai mình sẽ gọi điện lại lần nữa, Massao nghĩ. Có thể trong lúc đó người ta sẽ báo cho ông biết tin về mình. Anh nghĩ đến Al và Peter, đến chuyến đi dài xuyên Hợp Chủng Quốc.

    Massao nghĩ đến Matterhorn và chuyến du lịch trong tàu ngầm dưới hồ.

    Massao nghĩ đến cô gái Nhật Bản trong tiệm nhảy. Phải chăng cô ta là một người trong bọn chúng?

    Massao nghĩ đến Sanae. Anh không sao ngủ được.

    ***

    Sanae không thể nào chợp mắt. Cô nằm trong bóng tối dày đặc, mắt mở chong chong. Cuối cùng, không thể chịu được nữa, cô vùng dạy khoác áo đi xuống bếp. Cô đi thật nhẹ chân để cha mẹ cô khỏi thức giấc. Cô pha một tách cà phê rồi ngồi vào bàn nhấp từng ngụm nhỏ. Cô nghĩ xem phải làm gì. Hồi chiều khắp công xưởng đồn đại bao nhiêu tin tức quái lạ. Người đàn ông làm việc bên cạnh cô bỗng hỏi:

    - Này, cô có biết không, cái anh thanh niên làm ở đây hôm nọ hình như là Massao Matsumoto đấy. Tôi nghe nói ông Sato sẽ là người chủ mới của công ty.

    Sanae kinh hoàng. Vậy là viên cảnh sát đã nói đúng sự thật. Và nếu điều này đúng, thì tất cả những điều khác ông ta nói cũng là đúng sự thật. Massao đang gặp nguy hiểm, Massao sẽ bị giết hại nếu lão chú bắt được anh ấy trước khi cảnh sát tìm ra. Và cô đã có lỗi trong việc này. Nhưng nếu đó lại chỉ là một thủ thuật thì sao. Biết đâu trung uý Matt Brannigan có ý đồ muốn tìm bắt Massao để đưa vào tù vì tội giết người.

    Sanae nhìn chăm chăm vào máy điện thọai không biết phải làm gì. Cô chỉ biết có một điều là cuộc sống của một người mà cô yêu mến đang nằm trong tay cô. Cô quan sát tấm danh thiếp mà người thám tử đã đưa. "Nếu cô nhớ lại được một điều gì thì gọi điện cho tôi nhé". Đã hai lần cô định nhấc ống nghe máy điện thọai, rồi hai lần cô lại rụt tay lại. Cô không dám phạm sai lầm. Ai là bạn của Massao và ai là kẻ thù của anh?

    ***

    Sáng hôm sau, Massao rời khách sạn đến một trạm điện thọai tự động. Trong hành lang khách sạn cũng có máy điện thọai như có thể bị nghe trộm. Anh quay số điện hãng công nghiệp Matsumoto và gặp ngay văn phòng của Kunio Hidaka.

    Massao nói:

    - Hôm qua, tôi đã gọi điện. Tôi rất cần gặp ngài Hidaka. Tôi hy vọng ông có thể về sớm hơn chăng?

    Cô nữ thư ký trả lời:

    - Rất tiếc, thưa ngài. Đến mai ông Hidaka mới về.

    Lại mất một ngày nữa!

    - Ngài có muốn nhắn gì không ạ?

    - Không, cám ơn. Mai tôi sẽ gọi lại.

    Bây giờ anh lại phải tìm cách lẩn trốn thêm một ngày nữa. Hai mươi bốn giờ nữa tất cả sẽ song xuôi.

    Anh sẽ đi dạo quanh Trường quay lớn. Ở đó anh có thể lần vào đám đông dày đặc.

    Họ đang chờ các chuyến tầu Glamour - Tram. Hàng trăm khách du lịch từ khắp nơi trên thế giới, tất cả đều muốn mục kích Trường Quay lớn. Nào là người Đức, người Italia, người Pháp, nhưng Nhật và người Thụy Điển. Tất cả mọi người chuyện trò hăng say bằng tiếng mẹ đẻ.

    Massao đứng giữa đám người và cảm thấy an toàn.

    Một nữ hướng dẫn viên cất tiếng:

    - Quý vị hãy sẵn sàng! Xin quý vị lên tàu Glamour - Tram gồm ba toa màu da cam có vạch trắng được nói liền nhau. Chúng có người chiếc nóc Baldachin, con hai bên thì để trống. Tàu vừa dừng lại, Massao bước lên tìm chỗ ngồi. Anh bí mật dò xét các hành khách, nhưng không ai đáng nghi ngờ. Tàu chuyển bánh và cô hướng dẫn viên, một cô gái trẻ cực kỳ hấp dẫn, bắt đầu thuyết minh:

    - Nồng nhiệt đón chào quý vị đến thăm trường quay lớn. Cho đến hôm nay, chúng tôi đã có 26 triệu người tham quan, chúng tôi rất vui mừng được đón tiếp các quý vị. Trường quay lớn được khai trương vào năm 1915, khi Carl Laemmle....

    Massao không nghe tiếp nữa. Anh đang mãi quan sát cảnh tượng kỳ lạ diễn ra phía bên ngoài. Anh thấy các diễn viên trong trang phục kỵ sỹ đang cưỡi ngựa vào, các cô gái mặc Bikini, còn đàn ông mặc quần áo cao bồi. Đường tàu vòng quanh một miền gồm toàn những căn nhà địa chủ cổ theo phong cách miền Nam. Mặt trước của các ngôi nhà vô cùng lộng lẫy nhưng khi tàu đi vòng đến góc rẽ thì Massao thấy đõ chỉ là những mặt tiền cùng ban công làm toàn bằng những mảnh gỗ mỏng.

    Tàu leo lên một chiếc cầu gỗ. Khi tàu tới giữa cầu, chiếc cầu bổng sụm xuống và co gập vào. Tuy nhiên tàu đã cập bến bên kia một cách an toàn, và chiếc cầu lại tự giương lên quay trở lại hình dáng ban đầu.

    Họ đi qua một cái hồ êm ả có một làng nỏi ở phía bên kia. Cô hướng dẫn viên giải thích:

    - Đây là làng Amity.

    Cô chỉ về phía giữa hồ:

    - Xin quý vị chú ý!

    Tất cả các ánh mắt đổ dồn vào một vật đang tiến đến gần con tàu.

    - Đó là cá mập trắng!

    Cô hướng dẫn viên thốt lên vẻ sợ hãi, khi con cá mập giả quẫy tung nước bên cạnh đường tàu. Rồi nó lại lặn xuống và tấn công một người đánh cá giả trên một chiếc thuyền. Massao đã xem phim Cá mập trắng, anh bật cười trước trò trình diễn lý thú.

    Bây giờ họ lại tiến đến một cái hồ khác. Tàu lướt nhanh chạm cả vào nước. Hành khách dần dần thấy kinh hoàng. Cô hướng dẫn viên nói:

    - Đây là Hổng Hải, chúng ta sẽ đi xuyên qua lòng biển.

    Khi tầu rầm rầm tiến vào hai bờ dốc, nước bỗng toé sang hai bên như nhờ một sức mạnh thần kỳ.

    - Đây là một tác phẩm diệu kỳ bằng điện tử, bởi nước được hút ra khỏi một cái hồ dài hai trăm mét, rộng năm mươi mét mà sâu hai mét bằng một kênh áp suất ngầm. Nhưng với tàu Glamour - Tram chúng ta đi qua Hổng Hải dễ chịu hơn nhiều so với thời cổ.

    Vào buổi trưa, Massao xem những chú lùn chạy ùa ra từ những ngôi nhà đang cháy; rồi anh sa vào cuộc chiến tranh giữa các vì sao, các rô bốt dùng sáng la de bắn vào anh và các hành khách cùng đi, anh gần như bị chôn vùi dưới những dòng thác lửa; rồi anh thăm phòng trang phục của Robert Wagners. Nhưng rồi trong Visitor Entertainment Center bắt đầu có sự cố. Trong lúc đang mãi mê ngắm vô vàn các sinh vật, những con chim kỳ lạ, con chuột chạy líu ríu khắp nơi. Massao bỗng cảm thấy bị theo dõi. Anh bất ngờ quay lại và bắt gặp một người đàn ông đứng bên cửa ra vào nhìn anh chằm chặp. Những ngày qua, Massao đã rèn luyện được một khả năng nhạy bén phát hiện mối hiểm nguy. Anh biết ngay đó là một tên thám tử. Con có hai người nữa đứng bên cạnh hắn. Khi tên này ra hiệu, hai tên kia liền tiến ra chặn hai lối ra vào khác. Tên thám tử rẽ đám đông tiến vào chỗ Massao. Không còn lối thoát nữa rồi.

    Massao rảo bước theo hướng ngược lại, tiến đến bục sân khấu. Xa xa ở phía sau, tên thám tử đang xô lấn mọi người để theo kịp anh. Massao nhạy vọt lên bục sân khấu. Một người dạy thú la lên:

    - Này, anh lạc đường rồi đấy. Đây là....

    - Xin lỗi ngài!

    Massao vội nói, anh đã lẩn vào sân khấu và rơi vào một rừng đạo cụ sân khấu cùng với những chuồng sắt nhốt đầy thú vật. Anh lao theo những hành lang dài và cuối cùng, qua một chiếc cổng, anh ra tới ngoài đường tràn đầy ánh nắng. Ngoảng nhìn lại thấy tên thám tử cũng vừa nhảy ra khỏi cửa. Bây giờ hắn đã nhìn thấy anh:

    - Đứng lại!

    Hắn thét lên.

    Massao bắt đầu bỏ chạy. Anh vòng qua một góc đường và suýt va phải một con lạc đà. Người quản lý lạc đà hét lên:

    - Đồ khỉ, mày chạy đi đâu thế hả?

    Phía trước là một toà nhà bê tông với một ngôi sao màu đỏ sáng loè. Massao giật tung cửa, trước mặt anh là một cánh cửa khác. Anh đẩy bật ra chạy theo một sân khấu rộng mêng mông. Không xa phía trước có một đám đông đang tụ tập, Massao lẩn vào giữa họ. Ngay bên cạnh là một bà già. Đột nhiên, một gã đàn ông ăn mặc bẩn thỉu giật chiếc túi trên tay bà ta và bỏ chạy. Bà già rú lên:

    - Ăn cắp, ăn cắp, bắt lấy nó!

    Chẳng kịp suy nghĩ, Massao thúc luôn đầu gối vào tên ăn cắp và kéo hắn ngã lăn quay xuống đất. Gã đàn ông trố mắt nhìn anh và kêu lên:

    - Mày làm cái trò gì thế hử? Làm gì có tình tiết này trong kịch bản?

    Một giọng giận dữ quát lên:

    - Dừng lại!

    Massao quay lại bắt gặp ngay một máy quay phim. Ông đạo diễn rống lên:

    - Lôi cổ thằng khỉ này đi. Quay lại từ đầu!

    Massao hốt hoảng chạy khỏi trường quay. Đoạn đường giữa các sân quay phim đầy người, những Massao không cảm thấy an toàn. Bọn chúng đã biết anh ở đây. Đúng lúc ấy, anh nhìn thấy tên thám tử xuất hiện ở góc đường. Nhanh như chớp Massao trốn vào một toà nhà lớn trong như một nhà kho. Anh lại rơi vào một nhà bảo tàng khủng khiếp, đạo cụ sân khấu và các đồ lẽ khác chất đầy tới tận nóc nhà. Nào là nhưng gươm đao cổ, nào là súng la de hiện đại, xe cứu hoả và đủ các loại xe pháo khác. Lại còn vô số những đồ gỗ và những bộ trang phục từ tất cả các niên đại. Massao lần sâu vào bóng tối và dỏng tai nghe. Tim anh đập như trống làng. Anh nghe thấy chân người bước vào cửa, rồi tiếng chân bước xa dần. Có lẽ tên thám tử đi tìm người hỗ trợ.

    Phải ra khỏi đây ngay, Massao nghĩ. Nhưng bằng cách nào? Chỉ trong vài phút nữa chúng sẽ chặn được tất cả các cửa ra vào trường quay. Chúng đã nhốt chặt anh ở đây. Chúng sẽ tóm cổ anh nếu anh tìm cách trốn. Không thể thế được! Anh đã hẹn gặp với Kunio Hidaka rồi!

    Tất cả các cửa ra vào trường quay bị canh gác nghiêm ngặt. Các thám tử tử được trang bị ảnh Massao kiểm tra tất cả mọi vị khách rời khỏi trường quay. Lúc này đã là buổi trưa, các diễn viên đang đổ ra đường tới các tiệm ăn nằm xung quanh Trường quay lớn. Tên thám tử đầu tiên phát hiện ra Massao kinh ngạc trước không biết bao nhiêu trang phục biểu diễn. Nào là các hoàng tử Ấn độ trong các bộ đồ lộng lẫy có những nô lệ theo sau, rồi đến một người khổng lồ và một người tí hon; một nhà quý tộc thời cổ và mội vai hề mặt trát đầy son phấn. Tên thám tử không chú ý đến gã hề đang đi qua cửa. Hắn còn đang mãi miết ngóng theo Massao.

    Trong một buồng vệ sinh công cộng, Massao trút bỏ bộ trang phục hề và rửa hết lớp son phấn trên mặt. Giờ đây, anh biết rõ người của lão Teruo đã có mặt ở khắp nơi và lùng kiếm anh. Anh phải tìm một khách sạn khác và nằm im ở đó cho đến sáng hôm sau, cho đến khi anh gọi được điện cho Kunio Hidaka. Có lẽ chúng sẽ tìm anh ở ngoại ô Hollywood, vì vậy, Massao đáp xe buýt đến Glendale và ẩn vào một khách sạn nhở ở đó. Anh không thể chờ đợi được buổi sáng hôm sau.
  3. s2.GàCon.s2 Beyond Godlike !!!

    Làm thành viên từ:
    3 Tháng hai 2013
    Số bài viết:
    1,876
    Đã được thích:
    164
    Điểm thành tích:
    63
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Ăn Xin
    Truy Lùng


    Teruo Sato không rối trí lắm về việc Massao lại thoát khỏi tay bọn thám tử tư của hắn. Trong cuộc chơi cờ, vấn đề không phải ở nước chiếu tướng, mà là ở nước chiếu bí.

    Và cái ngày này sẽ là ngày chiếu bí. Thằng cháu hắn khôn ranh thật, nhưng chưa khôn đủ. Nó hy vọng Kunio Hidaka sẽ cứu nó, vì ngoài ông ta ra nó không còn trông cậy vào ai được nữa. Nhưng Kunio Hidaka trước sau cũng chỉ là một người làm công, ông ta sẽ phải tuân lệnh chủ và người chủ đó là Teruo Sato.

    Teruo định dùng miếng mồi Hidaka để nhử Massao vào bẫy.

    Đến Los Angeles, Teruo được tin Hidaka đã đi công cán vắng. Hắn ra lệnh cho cô thư ký của Hidaka:

    - Cô gọi ông ta đến nói chuyện điện thọai với tôi.

    - Vâng, thưa ngài Sato.

    Teruo ngồi đợi trong văn phòng riêng của Hidaka, hắn rút một điếu xì gà đựng trong chiếc hộp để trên bàn. Cô thư ký thông báo:

    - Thưa ngài, ngài Hidaka đang đợi bên máy đện thọai.

    Teruo nhấc ống nghe:

    - Hidaka phải không?

    - Chào ngài Sato. Tôi hoàn toàn không biết ngài đã đến California, nếu không tôi đã đích thân đến chào ngài. Tôi...

    - Anh đang ở đâu đấy?

    - Ở Arizona, tôi đang xem xét một vùng đất để xây dựng công xưởng mới. Đây là một...

    - Trong bao lâu anh có thể quay trở về Los Angeles?

    - Tôi định quay trở về vào thứ sáu, tức là ngày mai, nhưng công việc của tôi ở đây lại chưa xong. Tôi dự định quay trở lại vào thứ hai tới.

    - Không! Ngay ngày mai anh phải có mặt ở đây!

    - Vâng! Thưa ngài Sato!

    - Tôi sẽ cho một chiếc Jet của hãng đến đón anh!

    - Xin cảm ơn ngài!

    Im lặng một lát rồi Kunio Hidaka nói:

    - Tôi vô cùng đau xót trước cái chết của ngài Matsumoto.

    Teruo trả lời:

    - Phải. Một tin buồn cho tất cả chúng ta. Ông ta là một người thật là đáng kính.

    - Vâng, đúng thế, và là một người bạn tốt. Tôi không bao giờ quên ông ấy. Massao có ở chỗ ngài không ạ?

    - Nó sẽ đến. Thôi, mai chúng ta gặp nhau nhé!

    Teruo đặt ống nghe rồi ngả người trên ghế! Hắn thấy hài lòng, hắn dang đi nước chiếu bí!

    Kunio Hidaka là một người chín chắn. Đã xảy ra nhiều sự kiện làm ông khó hiểu. Ông rất quý ông bà Matsumoto và rất đau buồn trước cái chết của họ. Massao gần như là con trai ông, vậy mà ông đã nghe được nhiều tin đáng lo ngại về anh. Có một điều gì đó không ổn. Trước hết là cú điện thọai của Teruo Sato ra lệnh cho ông quay trở lại Los Angeles, rồi lại đến một cú điện thọai nữa còn khó hiểu hơn. Có những dấu hiệu khiến ông không hiểu nổi, và chúng báo trước những điều bất ổn.

    Ông đã hứa quay trở về, ông cảm thấy có điều gì u ám, nặng nề.

    Đúng chín giờ sáng hôm sau, Massao gọi điện thọai từ phòng anh ở khách sạn. Anh bất chấp cả việc có thể bị nghe trộm. Bây giờ thì đã quá muộn để lo việc này. Giờ đây anh hoàn toàn giao phó tính mạng cho Kunio Hidaka. Không còn nơi nào cho anh ẩn náu nữa. Massao quay số, ngay sau đó anh nghe thấy giọng cô thư ký của ngài Hidaka:

    - Văn phòng ngài Hidaka đây.

    - Tôi đã gọi điện đến nhiều lần rồi. Ngài Hidaka có ở đấy không ạ?

    - Xin ngài cho biết qúy danh?

    - Hãy nói với ngài Hidaka tôi là Massao!

    - Xin ngài chờ một tí.

    Rồi giọng Hidaka vang lên trong ống nghe:

    - Massao con!

    Một niềm sung sướng tràn ngập tim Massao. Ôi! Cuối cùng đã gặp được Hidaka.

    - Bác Hidaka, ôi, bác Hidaka! Có một việc rất quan trọng cháu cần nói với bác ngay. Chúng ta có thể gặp nhau ở đâu đó được chăng?

    Kunio trả lời:

    - Tất nhiên! Đến văn phòng bác nhé!

    Massao lưỡng lự. Anh dự định nói chuyện với bác Hidaka ở một nơi nào khác cơ. Có lẽ công xưởng đã bị canh phòng. Anh cần hết sức thận trọng. Anh biết rõ, nếu bây giờ anh phạm sai lầm thì tất cả sẽ chấm hết. Anh thận trọng hỏi:

    - Bác đã nói chuyện với chú Teruo của cháu chưa ạ?

    - Chưa!

    Massao lấy làm ngạc nhiên. Anh tưởng rằng Teruo phải liên lạc với bác Hidaka rồi chứ. Nhưng Massao tin bác Hidaka. Anh đặt tính mạng mình vào tay bác.

    - Hay quá. Cháu sẽ đến văn phòng bác ngay bây giờ. Cháu muốn được nói với bác càng nhanh càng tốt.

    - Ư`! Đến ngay đi!

    Kunio Hidaka từ từ đặt ống nghe xuống máy và đưa mắt nhìn Teruo Sato. Teruo nói:

    - Anh khá lắm! Bây giờ anh hãy quay trở lại Azirona và lo liệu nốt công việc ở đấy. Tôi sẽ lo chuyện Massao!

    - Thưa ngài, anh ấy có chuyện gì đó rất muốn nói với tôi. Anh ấy...

    - Tôi đã nói với anh rồi! Hidaka! Thời gian gần đây Massao có rất nhiều khó khăn. Cái chết của cha mẹ nó làm nó quẫn trí. Anh cứ để tôi lo liệu cho nó!

    - Vâng! Thưa ngài!

    Kunio Hidaka cúi chào và rời khỏi văn phòng.

    Teruo dặn dò cô thư ký rồi ung dung ngồi chờ. Tất cả đã được chuẩn bị để đón Massao. Lần này thì không thể có một sai sót nào.

    Massao ngồi trong phòng khách sạn, cạnh máy điện thọai. Anh suy nghĩ mông lung. Lẽ ra anh nên hẹn gặp bác Hidaka ở một nơi nào khác thì hơn. Trong văn phòng của bác Hidaka, anh đơn thương độc mã. Anh nhớ rõ người ta đã phân phát ảnh anh khắp phân xưởng New York như thế nào. Chắc chắn Teruo đã phân phát ảnh anh đi khắp các công xưởng Matsumoto. Vậy mà không thấy bác Hidaka nói gì cả. Massao nghĩ, sao mọi việc lại có vẻ thuận lợi thế nhỉ? Có lẽ vì mình đã lẩn trốn quá lâu rồi. Thật khó mà tin được cuối cùng lại có thể chấm dứt cơn ác mộng này.

    Dẫu sao anh cũng không còn con đường nào khác. Kunio Hidaka là nguồn hy vọng cuối cùng của anh. Có lúc Massao đã định gọi điện lại cho bác Hidaka và hẹn gặp bác ở một địa điểm khác. Nhưng rồi anh lại nghĩ: không mình phải tin bác ấy!

    Massao rời khách sạn đến gặp Kunio. Anh đi ô tô buýt đến phía bắc Hollywood và xuống xe cách xưởng máy ba dãy nhà. Anh đi thong thả, luôn luôn quan sát mọi người xung quanh và đề phòng mọi bất trắc. Tất cả có vẻ bình thường. Hình như chẳng có ai để ý đến anh. Có lẽ anh đã quá cẩn trọng. Lúc này, anh đã dứng trước toàn nhà trắng khổng lồ của xưởng máy. Một tấm biển đầy tự hào trên nóc nhà: Hãng công nghiệp Matsumoto. Dòng người tấp nập ra vào công xưởng. Massao rẽ sang đường và tiến đến phía công xưởng. Gần tới nơi, chợt một giọng nói đang gọi vang lên phía sau anh:

    - Đứng lại! Không được động đậy!

    Rồi một bàn tay cứng như sắt siết chặt lấy anh. Ba mươi phút sau, Massao bước vào phòng chờ của Kunio Hidaka. Anh nói với cô thư ký:

    - Tôi là Massao Matsumoto! Tôi đã hẹn gặp ngài Hidaka.

    Anh tự hào khi cất tiếng nêu tên thật của mình.

    Đã được dặn trước, cô thư ký nói:

    - Ngài Hidaka đang chờ anh. Xin mời anh vào phòng!

    - Cảm ơn cô!

    Massao hít mạnh một hơi rồi đẩy cánh cửa bước vào phòng. Anh đứng sững như trời trồng khi thấy người đứng trước mặt.

    Teruo Sato cất tiếng:

    - Mừng mày đã tới! Tao đang chờ mày đây, Massao!

    Massao đứng khựng lại. Bên cạnh Teruo là hai tên lực lưỡng, cao lớn đang lăm lăm chờ lệnh. Teruo quay lại bảo chúng:

    - Các anh ra ngoài chờ! Tôi muốn nói chuyện riêng với cậu cháu này một chút.

    Hai người đàn ông đi ra và khoá trái cửa lại. Teruo khoan khoái đứng quan sát người cháu. Mắt hắn lóe lên niềm vui mừng:

    - Bất ngờ quá phải không?

    - Ngài... ngài Hidaka đâu ạ...?

    - Rất tiếc ông ấy phải đi công cán rồi. Mà chúng ta cũng chẳng cần đến ông ta. Chúng ta có thể nói chuyện với nhau cơ mà.

    - Tôi không có gì để nói với ông cả!

    - À! Mày không có à, thằng cháu quý hoá của tao! Mày đã gây cho tao bao nhiêu trở ngại rồi đấy. Mày đã làm nhục cả gia đình này!

    Massao cứng cỏi:

    - Nếu như có kẻ nào đã làm nhục gia đình, kẻ đó chính là ông. Ông là một tên ăn cắp. Ông đã âm mưu chiếm đoạt hãng doanh nghiệp của cha tôi.

    - Hãng này là của tao, của tao! Người ta không thể ăn cắp cái của chính mình!

    - Ông sẽ làm gì tôi bây giờ?

    - Tao sẽ làm giống như với cha mày! Cha mày là thằng ăn cắp. Không có tao thì không thể có cái hãng này được. Cha mày không bao giờ biết đến công của tao. Không bao giờ.

    Teruo rít lên vì giận dữ:

    - Cha mày chỉ coi tao là một thằng em rể khốn khổ, quẳng cho tao cục xương chẳng ai thèm nhá. Nào, bây giờ thì cha mày chết tắc cổ vì cục xương ấy rồi đấy! Cha mày phải để lại xưởng doanh nghiệp này cho tao, tao mới là người xứng đáng được hưởng!

    Hắn run lên vì tức tối, rồi hắn bỗng chợt nhận thấy điều đó.

    Với một cố gắng điên dại, hắn dần dần lấy lại tự chủ:

    - Cái gì đã qua là đã qua. Bây giờ tao phải nghĩ đến tương lai. Mày cản trở tao, Massao ạ. Mày phải bị loại trừ. Nếu mày biết điều, tao sẽ lo cho mày một cái chết êm dịu - Một tai nạn chớp nhoáng chẳng hạn!

    Massao vẫn đứng im nhìn hắn. Anh không nói một lời. Teruo bước tới cửa giật tung hai cánh. Hắn không rời mắt khỏi Massao:

    - Thôi đủ rồi, mang nó đi!

    Hắn ra lệnh.

    Trung uý Brannigan bước vào:

    - Xin chào ngài, ngài Sato!

    Teruo ngạc nhiên nhìn xung quanh. Trước mặt hắn, thay cho hai tên giết người mà hắn đã chuẩn bị là viên trung úy. Hắn lại càng kinh ngạc hơn nữa khi thấy đằng sau viên trung úy là Kunio Hidaka và hai cảnh sát mặc sắc phục.

    - Thế... thế này là thế nào?

    Teruo hốt hoảng hỏi:

    - Sao anh vẫn còn ở đây, Hidaka?

    Hidaka trả lời:

    - Ngài trung úy Brannigan đã yêu cầu tôi ở lại!

    Teruo trợn mắt nhìn viên cảnh sát:

    - Sao anh lại dám xông vào công xưởng riêng của tôi?

    Hắn thét lên vì giận dữ.

    Trung úy Brannigan điềm tĩnh:

    - Tôi cũng đang định nói với ông về điều ấy đấy. Đây hoàn toàn không phải là công xưởng riêng của ông. Theo bản di chúc mà tôi được đọc thì nó thuộc về người cháu của ông!

    Teruo hoang mang:

    - Tôi... ờ... ờ... tất nhiên. Nhưng thằng bé đã bị loạn trí. Ngoài ra ông cũng biết rồi đấy, nó đã giết chết một người.

    Trung úy Brannigan lạnh lùng:

    - Không, tôi không biết. Chỉ có ông đã kể cho tôi về việc đó thôi.

    - Thôi đủ rồi đấy! Thằng cháu tôi cần được điều trị ngay. Tôi sẽ lo tìm bác sĩ cho nó. Còn bây giờ tôi đề nghị các anh ra khỏi phòng tôi ngay!

    Không ai nhúc nhích. Trung úy Brannigan lên tiếng:

    - Ông đã kết thúc màn kịch rồi chứ?

    - Kết thúc...? Anh nói cái gì thế?

    - Tôi mang lệnh đến bắt ông đây!

    Teruo nhìn Brannigan như không thể tin vào tai mình:

    - Cái gì? Lệnh bắt giữ à? Bắt tôi? Anh điên rồi đấy? Lệnh bắt vì lý do gì?

    - Vì tội giết bốn mạng người. Vì âm mưu giết người.

    Teruo phát sốt lên vì căng thẳng, hắn cố gắng xem điều gì đã xảy ra:

    - Thật nực cười! Anh đã phạm một sai lầm ghê gớm đấy!

    Viên thanh tra tự chữa lại:

    - Không! Chính ông mới sai lầm! Tôi đã nói chuyện với Tadao Watanabe. Ông ta cho tôi biết rằng ông đã biết nội dung bản di chúc ngay từ đầu. Ông đã hy vọng ngài Matsumoto để lại cho ông một nửa hãng doanh nghiệp. Khi ông biết rằng ngài Matsumoto không có ý định đó, ông quyết định chiếm toàn bộ hãng. Vì vậy, ông đã bố trí vụ tai nạn máy bay. Rồi ông tìm cách loại bỏ vật cản cuối cùng, đó là Massao!

    - Anh... anh điên rồi à?

    - Sáng hôm nay ngài Hidaka đã thông báo cho chúng tôi biết âm mưu của ông định nhử Massao vào một cuộc hẹn gặp không bao giờ có. Tôi đã chờ ở phía ngoài xưởng máy cho đến khi Massao đến. Sau đó, tôi và Massao đã trao đổi với nhau khá lâu về mọi việc.

    Teruo Sato đã lấy lại được tự chủ. Mặc cho chúng muốn nghi ngờ gì thì nghi ngờ. Bọn ngốc này làm gì có bằng chứng. Mà Teruo thì lại quá xảo quyệt. Hắn dằn giọng:

    - Dù sao thì các anh cũng không thể tin vào một thằng choai choai bị bệnh tâm thần được. Các anh cũng chẳng có bằng chứng nào cả.

    - Ông nhầm rồi!

    Massao chợt lên tiếng. Anh thò tay vào túi rút ra một máy ghi âm nhỏ. Anh ấn nút, giọng Teruo Sato tự kết án:

    "... Mày phải bị loại trừ. Nếu mày biết điều, tao sẽ lo cho mày một cái chết êm dịu - Một tai nạn chớp nhoáng...!".

    Massao tắt máy ghi âm. Một sự im lặng chết chóc bao trùm căn phòng. Mọi người đổ dồn ánh mắt vào Teruo Sato. Hắn cố gắng cất tiếng:

    - Tôi... Tôi...!

    Nhưng hắn chẳng biết nói gì nữa. Chiếc máy ghi âm đã nói tất cả rồi.

    Trung úy Brannigan quay sang hai viên cảnh sát:

    - Tôi sẽ đề nghị đưa hắn về New York.

    Họ im lặng nhìn Teruo bị đưa ra khỏi phòng. Massao hỏi:

    - Người ta sẽ làm gì hắn?

    Giọng nói của chính hắn sẽ kết tội hắn. Chúng ta nghe quá rõ.

    Massao nói giọng pha chút tự hào:

    - Tất nhiên rồi. Chiếc máy ghi âm là sản phẩm của hãng Matsumoto cơ mà.

    Sau đó một lát, ba người đàn ông ngồi uống trà trong phòng ăn riêng của Kunio Hidaka.

    Massao nhìn trung úy Brannigan:

    - Cháu không biết làm gì để trả ơn bác đã giúp cháu. Có lẽ một ngày nào đó mới bác cùng bác gái sang Nhật Bản thăm đất nước cháu.

    Trung uý Brannigan mỉm cười:

    - Tôi rất vui mừng được sang Nhật Bản thăm các bạn.

    Ông chợt nghĩ đến việc suýt nữa ông đã để anh thanh niên mất mạng. Ông trầm tư:

    - Ồ! Vâng. Tôi sẽ rất vui.

    Hidaka hỏi:

    - Kế họach tiếp tới của cháu thế nào, Massao?

    - Cháu muốn mang di hài cha mẹ cháu về nước và chôn cất thật chu đáo.

    Hidaka gật đầu:

    - Bác sẽ lo ngay việc này. Sẽ mang ngay di hài cha mẹ cháu từ New York về đây. Còn việc gì cần bác giúp nữa không?

    Massao suy nghĩ giây lát:

    - Vâng. Có một cô gái tên là Sanae Doi làm việc ở xưởng ta tại New York. Cháu muốn cô ấy nhận được một khoản học bổng và được đi học ở trường đại học.

    Kunio Hidaka ghi vào một cuốn sổ:

    - Việc này coi như xong!

    - Còn một tên tổ trưởng ở công xưởng ấy, hắn tên là - Heller. Cháu muốn sa thải hắn.

    Kunio Hidaka gật đầu và ghi vào sổ:

    - Còn gì nữa không cháu?

    Massao rút trong túi ra một giấy chứng nhận cầm đồ và đưa cho Kunio Hidaka:

    - Cháu muốn chuộc lại chiếc đồng hồ của cha cháu.

    ***

    Massao nhìn ra cửa sổ chiếc máy bay Silver Arrow Jet đang kiêu hãnh băng mình trên tầng không và lượn một vòng quanh bầu trời Los Angeles. Chiếc máy bay vạch một đường lượn cuối cùng rồi bay vòng về phía Tây, về phía mặt trời đang lặn.

    Cuối cùng, Massao cùng cha mẹ anh đang trên đường về nhà.

    Anh nghĩ lại tất cả những gì đã xảy ra với anh trên cái đất nước này. Anh nghĩ đến Higashi và cuộc chiến đấu một mất một còn của mình. Anh nghĩ đến cuộc chạy maratông và Jim Dale.

    Massao nghĩ đến Peter và Al.

    Anh nghĩ đến Disneyland và Trường quay lớn.

    Anh nghĩ đến trung úy Brannigan.

    Anh nghĩ đến Sanae. Anh biết rằng một ngày không xa, anh sẽ quay trở lại nơi này.

    Hết
Cảm ơn bạn đã đến với Forumtruyen.net cùng đọc truyện đủ mọi thể loại như truyện teen, truyện ngắn hay ebook truyện

Chia sẻ trang này